《安晓玲文集》情节扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的短篇文学
阿菊小说网
阿菊小说网 武侠小说 玄幻小说 校园小说 短篇文学 官场小说 重生小说 乡村小说 穿越小说 灵异小说 言情小说 经典名著 架空小说
小说排行榜 网游小说 同人小说 军事小说 耽美小说 历史小说 伦理小说 推理小说 科幻小说 仙侠小说 竞技小说 都市小说 全本小说
好看的小说 狮情化卻 出墙妈妈 妻心如刀 我的美母 母上攻略 禁乱之爱 我和小姨 岛国之旅 小岛狌奴 综合其它 总裁小说 热门小说
阿菊小说网 > 短篇文学 > 安晓玲文集  作者:安晓玲 书号:1251  时间:2016/9/26  字数:5193 
上一章   新探红楼(29)论《红楼梦》脂批的真伪    下一章 ( → )
(本文可以自由转载)

  笔者在上面的文章中,论证了《戚序本》[1]、《甲戌本》[2]、《已卯本》[3]、《蒙府本》[11]、《列藏本》[6]、《舒序本》[7]和《郑残本》[12]是伪造的;肯定了《庚辰本》[4]、《甲辰本》[5]、大部分《梦稿本》[13]等是曹雪芹的作品。从现有的真正古本来看,以《庚辰本》最早,属于早期版本;《甲辰本》是后期版本;把《甲辰本》中的洁文字全部替换和去除,再对绝大部份回目进行修改后,获得《120回红楼梦》的定稿版本。无法确定《梦稿本》的出现时间,实际上它同现有的古本分不出先后,因为它是由多种版本的修改稿和誊清稿混合组成。

  本文重点探讨《红楼梦》古本上脂批的真伪。

  一、  提供《红楼梦》信息的重要批语

  同《红楼梦》的版本众多一样,各版本上的脂批也不胜枚举;十分令人不解的是:各版本上的脂批(特别是一些重要眉批)很少继承。除了《甲戌本》、《庚辰本》、《甲辰本》、《戚序本》、《已卯本》、《有正本》等的脂评有部分相同的外,其余各版本的脂批基本上都各异;而《甲戌本》、《戚序本》、《已卯本》、《有正本》、《蒙府本》、《列藏本》、《舒序本》等等都是伪造品[1~7、11、12],大都由《庚辰本》而来。此外,所有古本的、提供《红楼梦》信息和情况的重要眉批,都没有继承。这就暴出一个重大的疑点:现有《红楼梦》古本上的脂评,可能大部分也是伪造而成。

  古本上的批语有如下几种:眉批、回前批、回后批、夹批、側批、双夹批(夹在正文里)和注解等。前三种批语是主要的,特别是眉批,它们提供了《红楼梦》成书过程中的一些信息和情况;夹批、側批和双夹批的数量甚大,主要对正文发表看法和意见,多为赞叹之词。本来,每个读者都可以写眉批和夹批,发表意见,不存在真伪的问题。但是,因绝大部分的夹批和側批都不落款,都变成脂砚斋和畸笏叟的批语,就有真假之分了。

  在《庚辰本》和《甲辰本》上,有几条眉批是关于《红楼梦》书稿的缺失等问题,非常重要,现开列于下:

  《庚辰本》上:

  1)第16回末批:此回宜分二回方妥。

  2)第20回眉批:茜雪至“狱神庙”方呈正文。袭人正文标目曰“花袭人有始有终”余只见有一次誊清时,与“狱神庙慰宝玉”等五六稿被借阅者失,叹叹!丁亥夏。畸笏叟。

  3)第22回末批:此回未成,而芹逝矣。叹叹!丁亥夏,畸笏。

  4)第25回眉批:叹不得见宝玉“悬崖撒手”文字为恨。丁亥夏,畸笏叟。

  5)第26回眉批:写倪二、紫英、湘莲、玉菡侠文,皆各得传真写照之笔。丁亥夏。畸笏叟。

  6)第26回眉批:惜卫若兰围文字失无稿,叹叹!丁亥夏,畸笏叟。

  7)第27回眉批:此系未见“抄没”、“狱神庙”诸事,故有此批。丁亥夏,畸笏。

  《甲辰本》上:

  1)第25回眉批:叹不得见玉兄“悬崖撒手”文字为恨。

  2)第26回眉批:“狱神庙”红玉、茜雪一大回文字惜失无稿。叹叹!丁亥夏。畸笏叟。

  3)第26回回后批:前回倪二、紫英、湘莲、玉菡侠文,皆各得传真写照之笔。惜“卫若兰圃”文字无稿。叹叹!丁亥夏。畸笏叟。

  上面已经提到,从内容看,《甲辰本》来源于《庚辰本》,而以上的重要批语,为何在其它古本(除《甲戌本》外)上都没有呢?而且,除了第25回的眉批,《甲辰本》和《庚辰本》相同外,《庚辰本》的其它批语也未重现在《甲辰本》上。这一事实令笔者提出下列新看法:

  1)在曹雪芹逝世前,只拿出《庚辰本》全套8册对外传阅,征集意见,写批语;后来发展成传抄和庙市出售《石头记》的手抄本等,都是《庚辰本》;收回第一次征求意见的《石头记》所有书稿后,由脂砚斋补写批语,以《脂砚斋重评石头记》(即目前的《庚辰本》),到庙市公开发行[10]。

  2)曹雪芹继续对《庚辰本》的正文全面修改后,不再对外传阅,由“脂砚斋”撰写批语;并公开发行了第二次版本,就是《甲辰本》。

  3)在曹雪芹去世后,从悲痛中解出来的畸笏叟才开始重新阅批《石头记》,于丁亥年在《庚辰本》上写出上面的6条重要眉批,以及在《甲辰本》上写了上面3条重要眉批。

  补写了畸笏叟评语的《庚辰本》和《甲辰本》,抄写成发行本由曹家《120回红楼梦》专卖店[10]出售;同时,曹頫还派出家丁拿了新补写的眉批到曾经买过《石头记》出售权的书摊,要他们将新批语誊抄到指定的位置。

  曹家对外一共发行了《庚辰本》、《甲辰本》、《程乙本》和《120回红楼梦》的最后定稿版本(都采用近代的简称)等四个种左右的版本。

  以上论点的详细叙述,请看拙文[10]。这些观点能否成立,主要取决于能不能解释《甲戌本》中的下列重要批语:

  1)第一回眉批:能解者方有辛酸之泪,哭成此书。壬午除夕,书未成,芹为泪尽而逝。余尝哭芹,泪亦待尽。每意觅青埂峰再问石兄,余不遇獭头和尚何?怅怅!今而后惟愿造化主再出一芹一脂,是书何本,余二人亦大快遂心于九泉矣。甲午八泪笔。

  2)第13回眉批:此回只十页,因删去天香楼一节,少却四五页也。

  3)第13回眉批:“秦可卿丧天香楼”作者用史笔也。老朽因有魂托凤姐贾家后事二件,嫡是安富尊荣坐享人能想得到处。其事虽未漏,其言其意则令人悲切感服。姑赦之,因命芹溪删去。

  4)第25回眉批:叹不得见玉兄“悬崖撒手”文字为恨。

  5)第26回眉批:“狱神庙”红玉、茜雪一大回文字惜失无稿,叹叹!丁亥夏。畸笏叟。

  6)第26回回后批:前回倪二、紫英、湘莲、玉菡四样侠文,皆得传真写照之笔。惜“卫若兰圃”文字无稿。叹叹!

  第1至3条,将在下面专门分析。

  第4条批语来源于上面《庚辰本》的第4条,只是把“宝玉”改成“玉兄”典型的女子对心怡男人的称呼。第5条与《甲辰本》的第3条相同,第6条与它的第2条相同;两者都是将《庚辰本》的第5和6条批语拼凑而成。

  二、  对《甲戌本》中三条眉批的分析

  1)《甲戌本》第1条眉批:

  这条眉批位于第一回第9和10页之间,一共写成14直行,没有用标点断句。上面的断句是近代人搞出的;由此得出:曹雪芹死于“壬午除夕”这种断句法存在疑点:

  (1)假设此批语是畸笏叟所写,可能是两个不同时间的批语。一个落款是“壬午”另一个落款是“甲午”用于断句的标点有可能是:

  能解者方有辛酸之泪,哭成此书,壬午。除夕书未成,芹为泪尽而逝。余尝哭芹,泪亦待尽。每意觅青埂峰再问石兄,余不遇獭头和尚何?怅怅!今而后惟愿造化主再出一芹一脂,是书何本,余二人亦大快遂心于九泉矣。甲午八泪笔。

  这样一来,只能得出曹雪芹死于“除夕”而不一定是“壬午除夕”因此曹雪芹死的年代不一定就是“壬午年”(1762年)。

  (2)笔者认为此批语不是畸笏叟写的,因为语句不通。如:(a)“能解者方有辛酸之泪”是指读者,而“哭成此书”是对作者而言,两者无法合并成一句。

  (b)“书未成,芹为泪尽而逝。”说不通。即使曹雪芹未写完全书,也谈不上“泪尽而逝”直到第105回,曹府抄家以前,基本上是喜剧;虽然有金钏、晴雯、司棋、尤二娘、尤三娘、夏金桂、林黛玉等人相继死去,但欢笑仍然多于泪水。从何谈起“芹泪尽”?

  (c)再说使用词句“余尝哭芹,泪亦待尽。”和“惟愿造化主再出一芹一脂”等,都有问题。一个男子,能哭儿子(有人说是曹雪芹是畸笏叟的侄子或者畸笏叟是曹頫,曹雪芹是他的兄长曹颙)哭的如此伤心,以致“泪亦待尽”吗?恐怕只有女子才具备这种能耐!

  (d)早就有人对“造化主”一词提出质疑,有人解释说,我国古代人也有这么写的。但是,在《红楼梦》全部小说里,都没有“造化主”这类词和类似的叙述,因此至少可以肯定,不是曹氏的语言;再说畸笏叟不会写出“一芹一脂”因为大家都认为“脂砚斋”是曹雪芹夫给《红楼梦》写批语的代号,畸笏叟岂能不知?

  (e)此批语的最末落款是“甲午八泪笔”同畸笏叟给《庚辰本》和《甲辰本》写批语的时间有矛盾。畸笏叟给已经公开发行的版本《庚辰本》和《甲辰本》补写眉批,都是发生在丁亥年(1767年),上面的落款时间就是证明。怎么会在甲午年(1774年)单独给《甲戌本》书写一条眉批呢?

  综上所述,《甲戌本》第1条眉批是伪造者撰写的。

  2)《甲戌本》第2和3条眉批:

  这两条眉批在《靖藏本》上找到了,《靖藏本》的第13回批语是:“‘秦可卿丧天香楼’,作者用史笔也。老朽因有魂托凤姐贾家后事二件,岂是安富尊荣坐享人能想得到者?其事虽未漏,其言其意,令人悲切感服,始赦之,因命芹溪删去‘遗簪’、‘更衣’诸文,是以此回只十页,删去天香楼一节,少去四五页也。”

  《甲戌本》不过把《靖藏本》上的这条批语简成两条而已。同时,笔者认为:到底是《甲戌本》抄写《靖藏本》的,还是《靖藏本》抄写了《甲戌本》,尚不能肯定;因为《靖藏本》只有批语,没有正文。按照对批语内容的分析,它实属伪造;因为:

  (1)畸笏叟完全没有必要解释,为什么命芹溪删去“秦可卿丧天香楼”;何况所说的理由又不是真的。出于家丑不可外扬,畸笏叟才要曹雪芹删除了这一节。

  (2)“其言其意则令人悲切感服。姑赦之,因命芹溪删去”此句话,实在欠妥;把在《红楼梦》描写“秦可卿丧天香楼”当成了法院的判决书,采取公开秦可卿秽的恶行来进行惩罚。由于她死后向凤姐“托贾家后事二件,岂是安富尊荣坐享人能想得到者?其事虽未漏,其言其意,令人悲切感服”因而将功折罪“姑赦之,因命芹溪删去”简直是可笑之极!各位想想,畸笏叟怎么会如此想和这么下笔呢?可见,这是非常蹩脚的伪造!

  由上可以充分看出,《甲戌本》上很有价值的批语,不过是抄自其它古本;其余的,是她自己编造的。

  关于《甲戌本》实属伪造而成,将在以后的文章[14、15]作进一步的论述。

  结论:

  1)目前《红楼梦》的重要脂批都是来源于《庚辰本》、《甲辰本》和《蒙府本》;而《蒙府本》的批语主要抄自《120回红楼梦》的定稿版本;

  2)《红楼梦》的现有脂批大部分是伪造的,尤其是是夹批,基本上是抄写者、藏书者以及伪造者编写而成,没有学术价值。

  相关资料(检索互联网)

  [1]安晓玲:新探红楼(12):《戚序本》是伪造品(一)、(二)、(三)

  [2]安晓玲:新探红楼(16):“甲戌本”属高手的伪品(一)、(二)

  [3]安晓玲:新探红楼(18):拙劣伪造的《已卯本》(一)(、二)、(三)

  [4]安晓玲:新探红楼(21):“庚辰本”应该更名

  [5]安晓玲:新探红楼(22):“甲辰本”不是伪品

  [6]安晓玲:新探红楼(24):“列藏本”也是古代伪本

  [7]安晓玲:新探红楼(27):“舒序本”是古代人的伪造的

  [8]朱一玄:红楼梦脂评校录,齐鲁书社,1986年

  [9]陈庆浩:新编石头记脂砚斋评语辑校,中国友谊出版公司,1987年

  [10]安晓玲:新探红楼(48):《红楼梦》推广策略的探讨(待发表)

  [11]安晓玲:新探红楼(23):“蒙府本”是古代伪本

  [12]安晓玲:新探红楼(28):被随意涂改的郑残本

  [13]安晓玲:新探红楼(26):《梦稿本》的真伪(一)、(二)、(三)

  [14]安晓玲:55,新探红楼(55):对曹雪芹自题诗的讨论(待发表)

  [15]安晓玲:56,新探红楼(56):再论《甲戌本》是伪本(一)、(二)、(三)(待发表)
上一章   安晓玲文集   下一章 ( → )
安晓玲文集无弹窗全文阅读与安晓玲文集最新章节均由阿菊小说网用户(安晓玲)上传呈现.《安晓玲文集》情节扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的短篇文学.如发现安晓玲文集最新章节未及时更新,请联系我们!