《安晓玲文集》情节扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的短篇文学
阿菊小说网
阿菊小说网 武侠小说 玄幻小说 校园小说 短篇文学 官场小说 重生小说 乡村小说 穿越小说 灵异小说 言情小说 经典名著 架空小说
小说排行榜 网游小说 同人小说 军事小说 耽美小说 历史小说 伦理小说 推理小说 科幻小说 仙侠小说 竞技小说 都市小说 全本小说
好看的小说 狮情化卻 出墙妈妈 妻心如刀 我的美母 母上攻略 禁乱之爱 我和小姨 岛国之旅 小岛狌奴 综合其它 总裁小说 热门小说
阿菊小说网 > 短篇文学 > 安晓玲文集  作者:安晓玲 书号:1251  时间:2016/9/26  字数:3068 
上一章   新探红楼(79)目前的《程甲本》不是真本    下一章 ( → )
至今还有许多人认为,《程乙本》是高鹗对《程甲本》作进一步修改后的版本。笔者在拙文[1、2]中,论证了《程乙本》不同于《程甲本》,它是《程甲本》公开发行之后,《120回红楼梦》的收藏者卖给程伟元的一部完整的《120回红楼梦》的手抄本[1]。它成为程伟元本第二次印刷时的底本,才排印出《程乙本》。本文将证实:《程乙本》不是大量残缺本,而目前的《程甲本》也不是真本。

  一、《程乙本》的抄本不是大量残缺本

  1)第61回:

  拙文[4]得出:《程甲本》的“前80回”是以《甲辰本》为底本,按照《梦稿本》修改《甲辰本》的而得来。由于《梦稿本》上残缺第61回第1~5页半,高鹗没有了修改《甲辰本》的依靠,照理应该都相同与《甲辰本》;但有些稿页的内容,依旧不同于《甲辰本》。如:

  第61回第1和2页,《甲辰本》是:别【讨】我把你头上的杩子盖【似的几儿】揪下来!还不开门让我进去呢。…一个个的不象抓破了脸的,人打树底下一过,两眼就象那黧似的,【【…他离的远看不真,只当我摘李子呢,就鸟声嗓喊起来。…叫我也没好话说,抢白了他一顿。】】可是你舅母、姨娘两三个亲戚都管着,怎么不和他们要。】

  其内容与《庚辰本》、《列藏本》相同,只是删除了猥词B1(上尸、下)。

  《程甲本》这部分的内容删减了很多:“别【叫】我把你头上的杩子盖揪下来,还不开门让我进去呢。”…一个个的不象抓破了脸的,人打树底下一过,两眼就象那黧似的,【还动他的果子!】可是你舅母、姨娘两三个亲戚都管着,怎么不和他们要。”

  **:内容大为减化。采用方括号【】标出相互间的差异。【【…】】是《程甲本》中大量减去的内容。

  因为《梦稿本》上没有这部分内容,高鹗在这里,没有照抄《甲辰本》,而是对它进行了大简,出现上面的《程甲本》独有文字。

  《程乙本》这部分的文字与《程甲本》完全相同,似乎是表明:《程乙本》的这部分内容残缺了,它照抄《程甲本》而来;如果是曹雪芹对《甲辰本》进行删减而产生《程乙本》的话,不可能出现他和高鹗的删减完全一样。

  2)第58回:

  《庚辰本》、《甲辰本》、《列藏本》和《梦稿本》第58回写道:

  贾母邢王尤许婆媳祖孙等皆每入朝随祭,…——由这里推出:贾蓉的后续子姓“许”

  而《程甲本》和《程乙本》中,都没有“邢王尤许”四个字,为:

  贾母婆媳祖孙等皆每入朝随祭,…

  **:这里又显示出《程乙本》残缺,照抄《程甲本》。

  3)第29回:

  《庚辰本》、《甲辰本》、《舒序本》、《蒙府本》、《列藏本》等都是:

  只见贾珍、贾蓉的子婆媳两个来了,彼此见过。

  惟有《梦稿本》上是:

  只见贾珍(之尤氏和)贾蓉[[的子]](续娶的媳妇胡氏)、婆媳两个来了

  [[彼此]]见过贾母。

  在这里,作了三项修改:(1)在贾珍之后新加:(之尤氏和);(2)在贾蓉之后,抹去:[[的子]],替换成:(续娶的媳妇胡氏);(3)再去掉:[[彼此]]。

  可能是高鹗参照《梦稿本》将《程甲本》改写成:

  只见贾珍之尤氏和贾蓉新近续娶的媳妇婆媳两个来了,见过贾母。

  在上面,高鹗删去了“胡氏”增添了“新近”之所以不要“胡氏”因为《庚辰本》、《甲辰本》等各种古本的第58回里,明明写了“贾母邢王尤许婆媳祖孙”;贾蓉的子是姓“许”怎么又变成了姓“胡”?因而他在这两回,都不写出贾蓉子的姓。

  可惜的是:《程乙本》的内容又完全与《程甲本》相同。还可以举出一些地方,《程乙本》的内容是按照《程甲本》排印的!也就是说:《程乙本》残缺很多。自然就会出现这样一个疑问:程伟元在1791年印刷了《程甲本》,接着在70天后,又进行第二次印刷。他不是再版《程甲本》,而是按照一个内容差别较大的《手抄本》印刷。一些人认为:这个《手抄本》是《120回红楼梦》收藏者卖给程伟元的。所以,这应该是一部完整的手抄本,岂能残缺这么多回目呢?这就使笔者产生下列奇想的原因。

  二、目前的《程甲本》不是第一次印刷的版本

  要解释通当前的《程乙本》的不少回目相同与《程甲本》,只有得出:现有的《程甲本》不是由高鹗修改、程伟元进行第一次印刷的100本《程甲本》之一,而是后来再版的《程甲本》。当程伟元买到全本《120回红楼梦》的手抄本后,与《程甲本》核对,发现存在许多差异;因而认为高鹗修改出的《程甲本》,距离曹雪芹的原著比较远。古人和出版商,特别重视忠于原著,所以,在重新印刷《程甲本》时,他未采用高鹗参考《梦稿本》修改《甲辰本》而得出的《程甲本》“前80回”而是大部分的章回按照《程乙本》的“前80回”排印《程甲本》;现称之为《程甲本(改良)》。这样一来,导致《程乙本》中许多回目的内容与现有的《程甲本》相同。

  这一奇想的证明是:《梦稿本》缺失第11回第1和2页、第21回第1和2页、第40回后半回至第51回前半回、第61回第1~5页等。高鹗没有了修改《甲辰本》的依据,因而《程甲本》只好照抄《甲辰本》(第40、41、44、45、47、48、50回《程甲本》内容与《甲辰本》完全相同就是证明)。但是,现存的《程甲本》中,上述缺失的第42、43、46、49、61回等的内容许多不同于《甲辰本》,而与《程乙本》完全相同。这就充分说明:《程甲本》的这些回目是采用《程乙本》排印的。

  这种解释使上面的疑问刃而解。许多《程乙本》的内容之所以相同与《程甲本》,不是《程乙本》残缺,而是《程甲本》的“前80回”的大部分回目是按照《程乙本》进行排印。这就是说:现存的《程甲本》以及三家评本所评论的《程甲本》都不是最初的《程甲本》,而是改良的《程甲本》。

  通过这一考证,得出一个重要的启示:如果新发现《程甲本》的内容与现存的《程甲本》内容不同,千万不要认为它是伪本;很可能它就是《程甲本》的第一次印刷版本,即《程甲本》的真本!

  总之,目前的《程乙本》是曹家第一次发行的一个完整的《120回红楼梦》真本。按照程伟元写出的《程甲本》序言,《程甲本》的底本是:《石头记》的“前80回”抄本(他所采用的抄本是《甲辰本》)+“后40回红楼梦”的残缺拼凑抄本,而且按照《梦稿本》进行了修改。因此,原始的《程甲本》距离曹雪芹的原著比较远。

  相关资料(检索互联网)

  [1]安晓玲:“程乙本”是按一部“120回红楼梦”手稿本刻印的

  [2]安晓玲:《红楼梦》“后40回”的冤案(上)、(下)

  [3]安晓玲:新探红楼(35):谈《红楼梦》中情内容的变化(二)

  [4]安晓玲:新探红楼(9):《程甲本》是剽窃而来(一)、(二)

  [5]安晓玲:新探红楼(23):“蒙府本”是古代伪本

  [6]安晓玲:新探红楼(10):《程甲本》是剽窃而来(二)
上一章   安晓玲文集   下一章 ( → )
安晓玲文集无弹窗全文阅读与安晓玲文集最新章节均由阿菊小说网用户(安晓玲)上传呈现.《安晓玲文集》情节扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的短篇文学.如发现安晓玲文集最新章节未及时更新,请联系我们!